Yakstは、海外の役立つブログ記事などを人力で翻訳して公開するプロジェクトです。

サポートに来るメールを全社員が読むべき理由

Blog default

翻訳者 msh5 / 10日前

Stuff では「全社員がサポートに送られてくるメールを読むこと」という取り決めがあります。 これにはデータ分析による統計値を眺めるよりも、リアルな消費者の声に耳を傾けむけるべきという主張が込められています。

MySQLのInnoDBプライマリーキーのチューニング

Percona

翻訳者 kakuka4430 / 5ヶ月前

InnoDBのプライマリーキーの特徴と、チューニング方法に関して解説した記事。

「20年以上プログラミングしてきた人しか知らないこととは?」に対するJohn Byrd氏の回答

Quora

翻訳者 doublemarket / 6ヶ月前

Quoraでの質問に対する回答の翻訳。長らくコンピューターの世界に身を置いている人間からの、ウィットに富んだ回答。

GitHubのRails離れと、迫りくるMicrosoft

Blog default

翻訳者 mkasasagi / 6ヶ月前

Microsoftによる買収が発表されたGitHubは、これまでどう進化し、今度どうなっていくのか?開発者プラットフォームとしてのGitHubが目指す未来を、同社のSam Lambert氏がプログラミング言語、データセンター戦略、AIといった様々な観点から語る。

MySQLデータベースパフォーマンスのためのLinux OSチューニング

Percona

翻訳者 doublemarket / 6ヶ月前

Percona Database Performance Blogの翻訳。Linux上でMySQLサーバを運用する際の、カーネル、ファイルシステム、メモリなどのチューニングのポイントをまとめた記事。

さようならPython、こんにちはGo

Blog default

翻訳者 mtsk / 6ヶ月前

以前はPythonで書いていたようなタスクを、最近ではGoで書くようになったという筆者による、Pythonと比べたGoの良さ、あるいは足りない部分のまとめ

1 - 6 件目を表示中 全 211

新着記事Twitterアカウント

新着翻訳リクエストTwitterアカウント