Yakstは、海外の役立つブログ記事などを人力で翻訳して公開するプロジェクトです。

私のモノリスを返して

Blog default

翻訳者 meiq / 1日前

マイクロサービス化のトレードオフと、筆者がモノリスを愛する背景

CharsetとCollationの設定がMySQLのパフォーマンスに与える影響

Percona

翻訳者 mita2 / 9日前

CharsetとCollationの設定がMySQLのパフォーマンスに与える影響

多分あなたにKubernetesは必要ない

Blog default

翻訳者 msh5 / 24日前

trivago社の小規模な開発チームがコンテナオーケストレーターとしてKubernetesではなくNomadを採用することになった経緯と理由について、両プロダクトの特徴やユースケースに言及しつつ紹介されています。

サポートに来るメールを全社員が読むべき理由

Blog default

翻訳者 msh5 / 約2ヶ月前

Stuff では「全社員がサポートに送られてくるメールを読むこと」という取り決めがあります。 これにはデータ分析による統計値を眺めるよりも、リアルな消費者の声に耳を傾けむけるべきという主張が込められています。

MySQLのInnoDBプライマリーキーのチューニング

Percona

翻訳者 kakuka4430 / 6ヶ月前

InnoDBのプライマリーキーの特徴と、チューニング方法に関して解説した記事。

「20年以上プログラミングしてきた人しか知らないこととは?」に対するJohn Byrd氏の回答

Quora

翻訳者 doublemarket / 7ヶ月前

Quoraでの質問に対する回答の翻訳。長らくコンピューターの世界に身を置いている人間からの、ウィットに富んだ回答。

1 - 6 件目を表示中 全 214

新着記事Twitterアカウント

新着翻訳リクエストTwitterアカウント