Yakstは、海外の役立つブログ記事などを人力で翻訳して公開するプロジェクトです。

レスポンシブ「ル」JavaScript: その1

Blog default

翻訳者 meiq / 5年弱前

JavaScriptは用法・用量に責任を持って正しく使いましょう

MySQLの準同期レプリケーションに関する質問への回答と詳細

Percona

翻訳者 kakuka4430 / 5年弱前

MySQLの準同期・ロスレス準同期レプリケーションの仕組みを解説し、同機能についてのよくある誤解やメリットについて説明します。

私のモノリスを返して

Blog default

翻訳者 meiq / 約5年前

マイクロサービス化のトレードオフと、筆者がモノリスを愛する背景

CharsetとCollationの設定がMySQLのパフォーマンスに与える影響

Percona

翻訳者 mita2 / 約5年前

CharsetとCollationの設定がMySQLのパフォーマンスに与える影響

多分あなたにKubernetesは必要ない

Blog default

翻訳者 msh5 / 約5年前

trivago社の小規模な開発チームがコンテナオーケストレーターとしてKubernetesではなくNomadを採用することになった経緯と理由について、両プロダクトの特徴やユースケースに言及しつつ紹介されています。

サポートに来るメールを全社員が読むべき理由

Blog default

翻訳者 msh5 / 約5年前

Stuff では「全社員がサポートに送られてくるメールを読むこと」という取り決めがあります。 これにはデータ分析による統計値を眺めるよりも、リアルな消費者の声に耳を傾けむけるべきという主張が込められています。

13 - 18 件目を表示中 全 228

新着記事Twitterアカウント